Raydium 3D Game Engine

Official forum for everything about Raydium, ManiaDrive, MeMak, ...
It is currently Thu Mar 28, 2024 5:17 pm

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
PostPosted: Tue Sep 27, 2005 11:37 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun Mar 16, 2003 2:53 am
Posts: 2591
Location: gnniiiii (Scrat)
Péché sur le net à l'instant :

Quote:
On the 3D engine side of things I've been giving Raydium a try. Got really weird stuff in there (PHP bindings? Augumented Reality? WTH?) but it's pretty easy to set up from source and play with. The engine is in C, compared to C++ with Ogre and Irrlicht. Features some nasty global variables you need to use. More like a messy hack than a library. Like the 'retrieve-content-automatically-from-an-online-repository' feature though. Most of the stuff is in French. All in all: if you're going to use C for your nice shiny engine, don't blow your foot off with it and code properly :)


Eh bien voilà de bonnes pistes à suivre pour améliorer Raydium ! :) (trop de variables globales et trop de français ?)

Source : http://www.alextreme.org/drupal/?q=node/393


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Tue Sep 27, 2005 4:03 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Mar 16, 2003 2:53 am
Posts: 2591
Location: gnniiiii (Scrat)
J'ai eu plus d'explications par mail avec Alex de Landgraaf qui est en fait tout à fait agréable. Il explique que sa critique était sûrement un peu dure, surtout qu'il s'est plutôt bien amusé avec Raydium, mais il détaille les points négatifs suivants :

- Problème avec les variables globales (et je suis tout à fait d'accord sur ce point). La situation est la suivante : les démos (test6, Kartagony et les autres) utilisent ces variables globales alors que des "accesseurs" (fonctions qui cachent ces variables) sont disponibles. Alex a donc probablement déduit qu'il fallait absolument utiliser les globales.
Conclusion : Corriger les démos et les tutoriels pour ne plus utiliser les globales.

- La documentation en français : Le problème porte ici en fait sur une partie de la documentation anglaise sur le wiki qui est complétement inutilisable puisque traduite automatiquement, ce qui donne de nombreuses incohérences et erreurs.
Conclusion : ré-écrire le plus vite possible (ou même supprimer temporairement !) ces pages "mal" traduite sur le wiki.

C'est déjà plus clair et il ne reste plus qu'a corriger tout ça ;)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Tue Sep 27, 2005 7:33 pm 
Offline

Joined: Sun Mar 16, 2003 10:27 am
Posts: 404
je m'excuse pour cette traduction :oops:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Tue Sep 27, 2005 7:44 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun Mar 16, 2003 2:53 am
Posts: 2591
Location: gnniiiii (Scrat)
Hey ! Tu n'as pas à t'excuser :)
Tu avais fait le premier pas (avant, il n'y avait pas de tutoriaux en anglais du tout), il faut maintenant qu'on arrive à faire le second.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 18 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group